南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


汉语新难词 英语翻译


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第3389次点击
 
EMAIL本文  打印本文

  摘要: 时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家 学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。

经济词汇

保险业 the insurance industry

保证重点指 出 ensure funding for priority areas

补发拖欠的 养老金 clear up pension payments in arrears

不良贷款  non-performing loan

层层转包和 违法分包 mutlti-level contracting and illegal subcontracting

城乡信用社  credit cooperative in both urban and rural areas

城镇居民最 低生活保障 a minimum standard of living for city residents

城镇职工医 疗保障制度 the system of medical insurance for urban workers

出口信贷  export credit

贷款质量  loan quality

贷款质量五 级分类办法 the five-category assets classification for bank loans

防范和化解 金融风险 take precautions against and reduce financial risks

防洪工程  flood-prevention project

非法外汇交 易 illegal foreign exchange transaction

非贸易收汇  foreign exchange earnings through nontrade channels

非银行金融 机构 non-bank financial institutions

费改税 transform administrative fees into taxes

跟踪审计  foolow-up auditing

工程监理制 度 the monitoring system for projects

国有资产安 全 the safety of state-owned assets

过度开垦  excess reclamation

合同管理制 度 the contract system for governing projects

积极的财政 政策 pro-active fiscal policy

基本生活费  basic allowance

解除劳动关 系 sever labor relation

金融监管责 任制 the responsibility system for financial supervision

经济安全  economic security

靠扩大财政 赤字搞建设 to increase the deficit to spend more on development

扩大国内需 求 the expansion of domestic demand

拉动经济增 长 fuel economic growth

粮食仓库  grain depot

粮食收购企※※ 业 grain collection and storage enterprise

粮食收购资 金实行封闭运行 closed operation of grain purchase funds

粮食销售市 场 grain sales market

劣质工程 shoddy engineering

乱收费、乱 摊派、乱罚款 arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines

骗汇、逃汇 、套汇 obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage

融资渠道 financing channels

商业信贷原 则 the principles for commercial credit

社会保险机 构 social security institution

失业保险金 unemployment insurance benefits

偷税、骗税 、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

外汇收支 foreign exchange revenue and spending


     以上摘自《 中国翻译》2000年第二期     

 

安居工程  housing project for low-income urban residents

信息化 information-based; informationization

智力密集型   concentration of brain power; knowledge-intensive

外资企业  overseas-funded enterprises

下岗职工  laid-off workers

分流 reposition of redundant personnel

三角债 chain debts

素质教育  education for all-round development

豆腐渣工程  jerry-built projects

社会治安情 况 law-and-order situation

民族国家 ※ nation state

      以上选摘自《中国翻译》2000年第一期     

“台独” 'independence of Taiwan'

台湾当局  Taiwan authorities

台湾同胞  Taiwan compatriots

台湾是中国 领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

西部大开发  Development of the West Regions

可持续性发 展 sustainable development

风险投资  risk investment

通货紧缩  deflation

扩大内需  to expand domestic demand

计算机辅助 教学  computer-assisted instruction ( CAI )

网络空间  cyberspace

虚拟现实  virtual reality

网民  netizen ( net citizen )

电脑犯罪  computer crime

电子商务  the e-business

网上购物  shopping online

应试教育  exam-oriented education

学生减负  to reduce study load

      以上选摘自《Beijing Review》2000年第13期


 



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  “起床气” 怎么说   [2012-10-18 15:32:49]
  专业英语的 翻译技巧   [2012-5-8 9:08:15]
  “致谢”的 各种方式   [2013-12-24 10:32:56]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司