南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


精悍小短文 翻译实例(集锦1)


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第12185次点击
 
EMAIL本文  打印本文


It's time to improve standard of written Chinese
At the launch of each year's Speak Mandarin Campaign, a minister would deliver the opening speech in Mandarin, often painting a glowing picture of the future for the state of Mandarin in Singapore. (01/10/2000)

现在是鼓励 提升华文的时候了

  讲华语 运动自推展以来,每年都会邀请部长在开幕仪式
上用华语致 词,虽然这些部长平常少有机会使用华语,但他
们都在讲词 中为本地华语描绘出美好的远景。(01/10/2000)

Some thoughts on IT learning

The Ministry of Education has spared no efforts to promote IT learning. What is its main aim? Is it to teach students how to learn the computer or is it meant to change the traditional method of teaching in order to match students' keen interest in computers? (24/09/2000)

电脑教学的 一些观察

教育部不遗 余力推行电脑教学,到底是要教导学生掌握运用
电脑的知识 和技巧,或者是要改变以往其实相当有效的非电
脑教学模式 ,顺应学生热衷电脑的学习兴趣?(24/09/2000)

Are master's degree holders master teachers?

IT IS the Chinese High School's plan that all its teaching staff will be holding at least a master's degree in five to 10 years' time. Aiming at world- class status with strong emphasis on scientific research, as pointed out by Principal Koh Yong Chiah, the school will require that all the instructors have a good grasp of the necessary know-how before they can help their students properly. Hence the need of further studies for them. (17/09/2000)

良师必备硕 士学位吗?


华侨中学要 争取在五至十年内,让全校教师最少拥有硕士
学位资格。 许永正校长说,因为华中要成为世界级的学府,
重视科学研 究,很多做研究的程序,教师要先掌握,才能
指导学生, 因此有这个再进修的必要。(17/09/2000)

O Splendid Arch

The Nanyang Arch is no old beauty languishing over never-to-be-found-again loves and conquests. It is beautiful, and old, being born around the same time as me, hey, give and take a little, but while love comes and goes, arches, especially those commemorating and celebrating significance, go on forever, if only to dominate landscapes although not necessarily minds. (11/09/2000)

啊,宏伟的 牌坊


  南洋大 学的牌坊并不像一位丰韵无存的迟暮美人那样,
在苦苦地等 待着一去不再来的爱情和爱情俘虏。南大牌坊
古老而美丽 ,我差不多在同一时间同它一起诞生,差不多
啦。爱情有 来有去,但牌坊(特别是那些纪念或庆祝重要
事件的牌坊 )却永远屹立在那里,大概是为了增添景色,
而不一定是 为了被人们所缅怀。(11/09/2000)




注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  专业英语的 翻译技巧   [2012-5-8 9:08:15]
  “致谢”的 各种方式   [2013-12-24 10:32:56]
  翻译中的省 略法   [2013-9-12 11:05:40]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留※※ 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司