南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


全国人大和 全国政协会议常用词组翻译


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第2858次点击
 
EMAIL本文  打印本文

National People's Congress (NPC)全国人民代 表大会 (简称 全国人大)  

deputy to the National People's Congress 全国人大代 表 

National Committee of the Chinese People's Political Consultative 
Conference (CPPCC) 
中国人民政 治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)  

member of the national committee of CPPCC 全国政协委 员 

the NPC Standing Committee 全国人大常 务委员会 

the Fourth Session of the Ninth National People's Congress 九届全国人 大四次会议 

state-owned enterprises (SOE) 国有企业 

per-capita gross domestic product (GDP) 人均国内生 产总值 

gross national product (GNP) 国民生产总 值 

panel discussions/group discussions 小组讨论 

crony capitalism "权贵资本主 义"(又译裙带资 本主义或亲朋好友资本主义) 
low-cost housing 经济房 

government's work report 政府工作报 告 

amendments to the Constitution 宪法修正案  

press conference 新闻发布会  

by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National 

Committee 九届全国政 协常委递补委员 

non- performing loans 不良贷款 

drafting a social security law 起草社会治 安法 

anti-corruption legislation 制定反贪法 规 

the resource-rich hinterland 资源丰富的 内陆地区 (指中国西 部) 

an ecological shelter along the Yangtze River Valley 长江流域的 生态掩体 

cross-Strait relations 海峡两岸关 系 

plenary meeting 全体会议 

Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western 
parts of China. 很多上海一 起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。 

China's Chongqing Municipality 重庆(直辖 )市 

grass-roots supervision 基层监督 

develop-the-west strategy 西部大开发 战略 

no progress simply means regression 不进则退 

bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏 损企业扭亏为盈 

loss-generating enterprises 亏损企业 

regroup SOEs 国有企业重 组 

growing enterprise market (GEM) 成长型企业 市场 (指二板市 场) 

the basic living allowance for laid-off workers 下岗工人基 本生活津贴 

hidden employment 隐形就业 

a web-based economy 网络公司 

the State Development Planning Commission 国家发展计 划委员会 

tax-for-fees reform 费改税改革  

treasury bonds 国库券 

expand housing loans, student loans and major commodity loans 
扩大住房贷 款,助学贷款和大件消费品贷款 

debt-to-equity swap 债转股 

ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式 

Inter-Parliamentary Union (IPU) 诸国议会同 盟 



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  专业英语的 翻译技巧   [2012-5-8 9:08:15]
  “致谢”的 各种方式   [2013-12-24 10:32:56]
  翻译中的省 略法   [2013-9-12 11:05:40]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公※ 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价※※※※ 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司