南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


如何翻译“ 淹没”


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第1814次点击
 
EMAIL本文  打印本文

      中文原文:


  在现代 社会,人们被大量信息淹没。

 

  错误译 文:

 

  In modern society, people are drowned by large amounts of information.

 

  正确译 文:

 

  1) In modern society, people are inundated with large amounts of information.

 

  2) In modern society, people are overwhelmed by torrents of information.

 

  翻译加 油站:

 

  to drown 的字面意思 是“将人淹死”。to be drowned的字面意思 是“被淹死”。汉语的“淹没”有三层意思。

 

  第一, 表示大量的、流动的事物(如洪水、流 沙)漫过一个地 区、建筑物或庄稼等。英语用 to flood, inundate, overwhelm和submerge等表达。 例如:

 

  1. 每年夏天, 河水淹没这个山谷。

 

  Every summer, the river floods the valley.

 

  2. 大河决堤时 ,田野被洪水淹没。

 

  When the big river burst its banks, the fields were inundated.

 

  3. 大水淹没了 这个村庄。

 

  A great mass of water inundated/overwhelmed the village.

 

  4. 这个茅屋被 洪水淹没。

 

  The hut was overwhelmed by a flood.

 

  5. 大雨淹没了 庄稼。

 

  Heavy rainfalls flooded/inundated the crops.

 

  6. 这个沉船被 部分淹没了。

 

  The wreck was partly submerged.

 

  7. 这面断墙被 洪水淹没了。

 

  The broken wall was submerged by flood water.

 

  8. 这个茅草屋 被流沙淹没了。

 

  The thatched cottage was submerged by drift sand.

 

  第二, 表示一个响亮的声音盖过了另一个声音。英语用to drown (out)表达。 例如:

 

  9. 拉拉队的欢 呼声淹没了一切。

 

  The rooters’cheers drowned out everything.

 

  10. 起哄叫声淹 没了他的讲话。

 

  The heckling drowned his speech.

 

  11. 他的讲话被 掌声所淹没。

 

  His speech was drowned by the applause.

 

  第三, 表示大量的、连续不断的信息使人应接不暇。英语用to inundate和 overwhelm表达。 例如:

 

  12. 他被没完没 了的电话淹没了。

 

  He was inundated with/overwhelmed by endless telephone calls.

 

  13. 这位人力资 源经理被无数的申请表淹没了。

 

  This manager of human resources was inundated with/overwhelmed by numerous applications.



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  合格翻译者 必知   [2014-5-15 9:12:28]
  翻译中的省 略法   [2013-9-12 11:05:40]
  翻译技巧--释义   [2013-3-18 10:17:14]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软※※ 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司