南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


“副校长” 和“助理教授”


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第1796次点击
 
EMAIL本文  打印本文

   

     汉语中的“ 副”字,表示等级上的“次要的”、“第二位的”等意思,在英语中可以用多个单词表示,例如:“副总裁”(vice-president),“副书 记”(deputy secretary)、“副研※※※ 究员”(associate research fellow)等。但是 ,带有表示“副的,副手”的含义的单词或词组,是不是在翻译时一定都要带“副”字呢?试举两例:

 

     英国牛津大 学的Vice-Chancellor 一职,虽然 也带vice,也常被译 为“副校长”,但根据牛津大学网站上的介绍,The role of the Vice-Chancellor is to provide strategic direction and leadership to the collegiate University, and to position and represent the University internationally, nationally and regionally.(Vice-Chancellor的职责是从 战略上指导并领导由各个学院组成的本大学,在国际上,国内和地区为本校定位,并代表本校)。可见,这一职位承担的是对大学各项工作的全方位领导,超出了一般意义上副校长承担的职责。在牛津大学的校领导设置中,除Vice-Chancellor,还包括若 干Pro-Vice-Chancellor的职位,分 担了各方面的工作。因此,可不可以把Vice-Chancellor看成是掌管 学校实际工作的校长呢?其实,在John Hood这位牛津大 学的现任Vice-Chancellor于2005年访问北京 大学时,当时的北大网上报道使用的标题就是“牛津大学校长在北大被授予名誉博士学位”。 

 

     再看教授。 除“副教授”(associate professor)外,有一 个assistant professor的职位经常 译为“助理教授”,似乎和“副教授”和“教授”构成一个职称上的序列。实际上,assistant professor是指在美国 已经获得博士学位又想在大学或学院教书的人员所获得的一种入门级职位(an entry level position),只有在 经过试用期(probation)之后才能※ 获得长期聘用(tenure),拿到了 tenure才有资格获 评“副教授”,否则只能另寻职位。可见assistant professor虽与professor有缘,其实 相差甚远。因此不妨把修饰词与核心词的汉语释义颠倒一下,把assistant professor译为“教授 助理”,似乎更为妥当。



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  合格翻译者 必知   [2014-5-15 9:12:28]
  翻译中的省 略法   [2013-9-12 11:05:40]
  翻译技巧--释义   [2013-3-18 10:17:14]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方※ 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产※ 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司