南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


爸爸告诫女 儿决不能做的七件事


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻 译网]发布,第1466次点击
 
EMAIL本文  打印本文

 亲爱的女 儿:

  Dear daughter,

  你是了 不起的人,我和妈妈非常爱你。你离开家走上社会的日子不远了。我可以给你一些善意的建议吗?这是几个你绝不能做的事情。

  You are a wonderful person and your mother and I think the world ofyou.  It will not be long before you leavehome to make your way in the world.  Can Iplease give you some friendly advice?  Hereare some things that you should never do。

  1. Never Get Obsessed with your Appearance. 绝不要为自 己的外貌而烦恼。

  We think you look great (though some of the outfits you wear worryus!). Please be happy with the person you are and the body youhave. Eat sensibly, take exercise and be healthy. Some girls becomeobsessed with losing weight or getting the perfect shape. You lookfine。

  我们认 为你长得很美(尽管你穿的 某些时装令我们担忧!)。你就是你 ,不要为自己的外貌烦恼。要合理膳食,多做运动,保持健康。有些女孩子为减肥或塑造完美的身材而烦恼。但你已经很好了。

  2. Never Get Involved with a Married Man. 绝不要和已 婚男人纠缠不清。

  There are plenty of great single men out there. Don't get entangledwith a married man no matter how attractive he is--it will end inyour tears。

  外面有 许多优秀的单身男人。不要和已婚男人搅在一起,不管他多么有魅力——不然你就等着以泪洗面吧。

  3. Never Compromise Your Personal Safety. 绝不要危及 个人安全。

  Never put yourself at serious risk. This means that you cannottrust people until you really know them and that sometimes you haveto avoid things that look like they might be fun. Never get drunkor take drugs. Unfortunately there are some malevolent people outthere and it is best not to take undue risks。

  绝不要 让自己处于危险的境地。就是说,不要相信还不真正了解的人,有时还要回避看似有趣的活动。绝不要酗酒或吸毒。不幸的是,这个社会总还是有不好的人,所以最好不要过度冒险。

  4. Never Live Beyond Your Means. 生活费用绝 不要超支。

  Throughout life try to keep your spending within your income and sosave a little. Avoid getting into debt if possible. There are someexceptions--like getting a mortgage to buy a house--but generallyif you can live within your means you will avoid all sorts ofproblems。

  生活上 要努力保持收支平衡,所以应该存点钱。在可能的情况下避免负债。当然可以有些例外——如抵押贷款买房子——但是总的来说,如果你能保持收支平衡就能避免各种麻烦。

  5. Never Despise Yourself. 绝不要看不 起自己。

  You are great and capable of achieving great things so believe inyourself. When things go badly, never stop believing. Some girlsget depressed, blame themselves and lose self-esteem. All sorts ofproblems can follow。

  你很优 秀,也有能力获得美好的前程,因此要相信自己。身处逆境的时候也绝不放弃。有些女孩子会因此消沉下去,怪罪自己,从而失去自尊。那样一来,各种问题都会随之而来。

  6. Never Give Less Than Your Best. 永远尽力而 为。

  We are very proud of what you have accomplished so far. You shouldbe proud too. Keep doing well. Keep trying your hardest ateverything you do. No one can ask for more than that。

  我们为 你已取得的成就感到骄傲,你也应该感到自豪。继续好好干。继续在任何事上都尽最大努力。没人能要求更多了。

  7. Never Forget that Your Parents Love You. 绝不要忘记 你的父母爱你。

  Whatever happens in life, your family will still be your family.Whatever difficulties you encounter you can always talk to us andwe will try to help. We are here for you。

  生活中 无论发生了什么,家始终是你的家。无论你遇到什么困难,你都可以告诉家人,家人会尽力帮助你,他们是你永远的坚强后盾。

 



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  英语长句的 翻译   [11-5-17]
  “受虐狂” 用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  翻译中倍数 该如何处理   [2012-5-11 9:12:31]
  “致谢”的 各种方式   [2013-12-24 10:32:56]
  翻译中的省 略法   [2013-9-12 11:05:40]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜 游萌照
· 关于考拉的 10个事实
· 男人一年说 谎千次
· 如何成为职 场万人迷
· 萌小孩变身 火柴人
· 福利太好增 肥严重
· 第一胎孩子 最聪明
· 树叶中的黄 金
· 年轻都会犯 的5个错
· 应聘职位名 称翻译
· 翻译技巧点 滴--英译汉常用 方法简述
· 精悍小短文 翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际※※※※ 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司