QY: Happy Friday， Donny! 你今天晚上
Donny: Hmm, not yet. What do you have in mind?
QY: Let's go salsa!! 我今晚要跟
一对，我可真不想夹在中间，当大电灯泡--very bright light bulb!
Donny: I see. You don't want to be the third wheel.
QY: The third wheel?
Donny: Yep! Wheel is spelled w-h-e-e-l. The third wheel, 第三个轮子
， it's a very colloquial way of saying a third person joining a couple in a social context.
是不想当 the third wheel!
Donny: Exactly, you wouldn't want to bother any love birds, right?
QY: Wait! Love birds? 爱的鸟儿？
Donny:Yep! In English, we often use the word love birds to refer to a couple who are openly affectionate, especially in public. 就是大庭广
不过这两个人很配！They are a great match!
Donny: Oh that's nice! You can also say, they are a match made in heaven.
QY: A match made in heaven？ 那不就是中
Donny: There you go! Since you don't want to be the third wheel, I will go with you! But first, let's see what you learned today!
泡叫做：the third wheel;
如胶似漆的情侣，可以说 love birds;
'天生一对'是，a match made in heaven。