南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


同声翻译受 关注口译证书成职场硬通货


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 行业新闻
[中国商务翻 译网]发布,第3457次点击
 
EMAIL本文  打印本文

工作一小时 ,收入就有上千元。新的“金领”职业--同声翻译越来越受到社会关注,口语证书一下子成了职场新的通行证。近日在南京举行的上海英语中高级口译考试,竟然吸引了3000多人参加。

  上海英 语中高级口译考试是目前国内从事或准备从事口译工作规模最大的专业权威考试,其认可度和影响力已远远超出上海,尤其在华东地区,不仅是从事中高级口译的一种资格证书,也是应聘求职的“金证书”和“通行证”。有抽样 调查表明,上海市的三资企业招录高层人员,已有60%把中高级口 译列为外语类的必备证书之一。随着全国外语翻译证书考试等的加入,口译证书就像托福、GRE一样,成为 职场人士英语水平的一个证明。

  外文中 文都要出色

  一般来 说,同声传译员的素质要求首先是,中英两种语言根底都要扎实,口齿清楚,说话要有一定的速度,声音悦耳,反应敏捷。其次,要有很好的心理素质,包括上场时不紧张、遇到突然情况能够及时调整、能够接受挑战、对自己的 错误有清晰的认识,善于顾全大局。第三,还要有一些演讲才能,在各种纷乱的场合都有全神贯注的能力。从事同声翻译的人除了在外文和中文方面都非常出色外,还要有丰富的背景知识,最好是个杂家,什么都懂一点。

  目前从 事同声翻译职业的多为本科外语专业毕业生,北外等院校录取的考生也多为英语专业的学生。但是,各大院校仍鼓励非外语专业的学生报考,有专家认为,想成为一名优秀的同声翻译,不一定要接受正规大学科班训练,关键在于 实践,时间做久了经验积累也就丰富了。

  市场规 模将有200亿

  目前, 翻译市场在我国还处于发展阶段,但在国外已经形成了一个成熟产业。据了解,目前全球年翻译产值超过了130亿美元,亚 太地区占30%,中国市 场约为127亿元人民币 左右。美国权威机构对世界翻译市场的调查显示,翻译市场的规模将在2005年达到227亿美元,中 国将达到200亿元人民币 的销售额,发展空间巨大。但是与巨大的翻译需求不协调的是我国翻译市场的不足。目前,中国的翻译市场规模在100多亿元,而 现在的翻译公司的消化能力在10至15亿元。由于 无法消化来自国际的信息流,导致中国失去了大量的商业机会。

  由于对 同声翻译人员的专业要求较高,国内师资力量也存在紧缺的问题,国内仅有北京外国语大学、上海外国语大学高级翻译学院、厦门大学、大连外国语学院、广州外语外贸大学等为数不多的高等院校开设有对同译人员的专业培训班 。据悉,为了满足社会和市场的需求,中国对外经济贸易大学和欧盟也联合办起了同声翻译班。随着我国加入WTO,与各国的 贸易往来也就更加密切,各种国际会议日益增多,对同声翻译人员的需求就更大了,而目前这方面人才的急缺已经造成了人才构成上的脱节,并成为一个日趋尖锐的问题。

  商务口 译要求懂专业

  在“2003足球.上海论坛” 上,众多国际知名的足球专家与听众近距离交流,嘉宾们的报告都是涉及足球和商业方面的专业性内容,在场的两位翻译明显应付不来,硬是将降级翻成了升级,而主帅则成了经理,有些学术性用词,更是出现冷场。最后不得不 由台下的一位听众来担任同声翻译。北京某从事生物医药方面的公司与外商见面,“肺胃湿热”一个词,找了三个翻译也没能翻译出来。所以对于企业而言,它的翻译人才除了具有语言能力外,还要对这个行业的很多专有名词和 术语有深刻的理解。

  真正意 义上的同声译员全球不过2000多人,我国 只有不过30人,多数是 在国家重要部门和驻联合国的相关机构任职。要进入这个行业,对于大多数人而言,都是无法跨过的高门槛。所以上海首家开设同传专业的上海外国语大学高级翻译学院的报考人数远远低于预期。该学院的口译专业称为“会议口 译(同传)”,报名总人数仅60人左右,与 各高校其他专业的考研热形成了鲜明对比。

  其实, 对于大多数的商界人士而言,进攻过于专业的同声翻译是没有太大意义的,如果一定要做,可以考虑商务口译的方向。



注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  2030年翻译机真 的能突破语言障碍吗?   [04-2-11]
  我国外语“ 考试超市”正在形成   [04-2-11]
  英语教学中 的创新教育   [04-2-11]
  全国翻译专 业资格考试专家委员会成立   [04-2-11]
  我国语音技 术有实质性进展   [04-8-9]
  中国翻译工 作者协会章程   [04-2-11]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 第11届医学口译 协会年会现可报名
· 7个日资企业 强夺1个日语人才
· ProZ.com网站为使用 者提供翻译工具和工作机会
· 南京翻译人 才供需达1:18.5 广受用人单 位青睐
· 《追忆似水 年华》译毕推出
· 2005年元旦起外 语翻译证书考试将调整
· 10种专业人才 的薪酬趋势 同声传译最 "吃香"
· 加拿大英属 哥伦比亚省翻译协会举办庆祝国际翻译日招待会
· 中国网成为 第18届世界翻译 大会新闻网站
· 走近自由译 者
· 借力互联网 翻译公司开出连锁店
· 俄语翻译人 才成职场新宠 乌鲁木齐兴 起学习俄语热
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司