南京翻译公
司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间 完成30万字法语标 书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个 工作日完成40万字西班牙※※ 语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完 成50万字泰国某 交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划 部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业 主环评报告翻译任务    


英文谚语-H开头


您目前的位 置:首页>>翻译纵横>> 英文成语
[中国商务翻 译网]发布,第3367次点击
 
EMAIL本文  打印本文

H

Hair stand on end 毛发倒竖; 毛骨悚然。

Hand in glove 密切配合

Handsome is as handsome does. 行为美才是 真美

The handsomest flower is not the sweetest. 最好看的花 未必香。

Hang by a thread 千钧一发

hang-dog look 愁眉苦脸

hang in the balance 悬而未决

Half a tale is enough for a wise man. 智者一听就※※※ 懂

Happiness lies first of all in health. 幸福首要是 健康

hard and fast 严格;严密

Harm set; harm get. 害人反害己 

Hasty love is soon hot and soon cold. 轻率的爱情 热的快,冷的也快。

Haste makes waste. 忙中出错。

Have a bee in one's bonnet 胡思乱想

have a finger in the pie 参与;染指 某事

have a good mind 很想

have … at one's fingertips 唾手可得; 十分熟悉

have one's hands full 有很多是要 做

have too much on one's plate 贪多嚼不烂

have an old head on young shoulders 少年老成

have one's heart in one's mouth 战战兢兢

have kissed the Blarney stone 能说会道

have words with someone 和某人吵嘴

He cries wine and sells vinegar 叫卖的是酒 ,出售的是醋。

He is a good physician who cures himself. 能给自己看 病的才是好医生。

He is richest that has few wants. 无所求的人 最富

He that climbs high falls heavily. 爬的高,跌 的重

He that does ill hates the light. 作恶的人憎 恨亮光

He that helps the evil hurts the good. 帮助坏人等 于伤害好人。

He that respects not is not respected. 你不敬人, 人不敬你

head and shoulders above 远远高出

Health and wealth create beauty. 健康和财富 能创造美

The healthy knows not of their health, but only the sick. 有病才知道 健康的幸福。

Heart and soul 全心全意 The heart is seen in wine. 酒后吐真言 。

He laughs best who laughs last. 谁笑到最后 谁笑的最好

He needs a long spoon that sups with the devil. 没有金刚钻 ,不揽陶瓷活。

He that is full of himself is empty. 自满者无知 。

He that lives with cripples learns to limp. 跟跛子一起 ,就会学瘸子走路。(近墨者黑)

He that never rode, never fell. 不骑马就永 远不会甩下。

He that promises too much means nothing. 许诺太多等 于零。

He that returns good to evil obtains the victory. 胜利属于以 德报怨的人。

He that travels far knows much. 远行者见识 广。

He that will not shall not eat. 不劳动不得 食。

He that will thrive must rise at five. 要想发家, 五点起床。

He who has no health has nothing. 没有健康就 没有一切。

He who hesitates is lost. 当断不断, 必受其患。

He who inquires much learns much. 问的多,学 的也多。

He who is afraid of asking is ashamed of learning. 害怕问就是 耻于学。

He who plays with fire gets burned. 玩火者必自 焚。

He who risks nothing, gains nothing. 不冒险就无 所得。

He who steals an egg will steal an ox. 有时偷蛋, 长大偷牛。

He who would search pearls dive deep. 不潜深水采 不到珍珠。

Health is above wealth. 健康重于财 富。

A hero is nothing but a product of his time. 实事造英雄 。

High and dry 孤立无援

A high building; a low foundation. 楼高基要深 。

The higher the ape goes, the more he shows his tail. 猴子爬得越※※ 高,尾巴露的越长。

History repeats itself. 历史往往重 演。

Hit below the belt 暗箭伤人

hit the ceiling 暴跳如雷

hit or miss 不论成败

hit the nail on the head 击中要害

Hobson's choice 没有选择余 地

hoist with one's petard 害人反害己 

hold water 有道理;站 得住脚

hold out the olive branch 建议讲和

hold the purse string 掌管钱财

The hole calls the thief. 墙洞招小偷

A honey tongue, a heart of gail. 口蜜腹剑

Homer sometimes nods. 智者千虑, 终有一失。

Honey is sweet but the bee stings. 蜜甜蜂蜇人

Hope is life and life is hope. 希望就是生 活,生活也就是希望。

Hope for the best and prepare for the worst. 抱最好的希 望,做最坏的打算。

Hue and cry 通缉令;追 捕犯人的喊声

A hungry ass eats any straw. 饥不择食。

A hungry man is an angry man. 饿汉常发怒 。




注:本文摘 自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友 】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  中英文对照 :名言警句-爱情篇   [04-9-29]
  中英文对照 :名言警句-经验篇   [04-9-29]
  中英文对照 :名言警句-文化篇   [04-9-29]
  中英文对照 :名言警句-工作篇   [04-9-29]
  中英文对照 :名言警句-道德篇   [04-9-29]
  中英文对照 :名言警句-逆境篇   [04-9-29]
我要评论[以下评论只 代表网友个人观点,不代表中国商务翻 译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文 章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发 布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对 个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介
绍

翻译参考报
价

翻译常见问
题

雅博译社联
系方式

站长推荐
· 中英文对照 :名言警句-教育篇
· 马的成语
· 中英文对照 :名言警句-家庭篇
· 英文谚语精 选
· 英文谚语500句
· 英语成语故 事:井底之蛙
· 英文谚语-B开头
· 通用的谚语
· 英文谚语-A开头
· 英语成语大 全(G)
· 有意思的英 语格言 (1)
· 怎样翻译中※ 国谚语?
在线调查
目前您急需 看到什么内容
翻译技巧方 面的知识
英文的相关 背景知识
英文翻译产 品的下载
最新的业内 动态
翻译相关软 件的下载




免费服务

申请我们的 免费调查系统
申请我们的 免费计数系统
申请免费留 言系统
申请我们的 日记本系统
其它免费系 统
欢迎与【中国商务翻 译网】互换友情链接:
南京翻译公
司

翻译服务常 见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招 聘
总部:中国 江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际 1910室 交通地图 新街口接稿 点:南京市中山南路230号安瑞商务 大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时 ,请将#符号替换为 @)
南京雅博商 务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公 司 南京翻译 南京英语翻 译  资料翻译公 司 南京翻译社  南京翻译网 翻译公司价 格 移民资料翻 译 合肥翻译公 司 网站翻译公 司